Incoterms
Incoterms
A International Commercial Terms (INCOTERMS) 2000 é um conjunto de regras publicadas pela Câmara de Comércio Internacional (ICC), que descreve as obrigações e os riscos para compradores e vendedores de mercadorias que atravessam fronteiras nacionais. Esses termos são comumente usados e referidos no comércio internacional e transporte. Quando comparado com Incoterms 1990, a versão 2000 tem apenas effeced poucas alterações. Mudanças substanciais têm sido feitos no entanto, em duas áreas:
- O desembaraço aduaneiro eo pagamento das obrigações sob dever FAS e DEQ
- As obrigações de carga e descarga em FCA
É importante garantir que, quando as partes pretendem incorporar Incoterms em seu contrato de venda, uma referência expressa é sempre feita para a versão atual do Incoterms. Uma falha para se referir à versão actual pode efectivamente resultar em disputas quanto a saber se a intenção das partes para incorporar essa versão ou uma versão anterior como parte do seu contrato. Comerciantes que pretendam utilizar Incoterms 2000 devem, portanto, especificar claramente que o seu contrato é regido pela "Incoterms 2000".
EXW - EX WORKS (local designado)
"Ex works" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando ele fez os bens disponíveis nas suas instalações (obras, ou seja, fábrica, armazém, etc) para o comprador. Em particular, ele não é responsável pelo carregamento dos bens no veículo fornecido pelo comprador ou para limpar as mercadorias para exportação, salvo acordo em contrário. O comprador assume todos os custos e riscos envolvidos no transporte da mercadoria do estabelecimento do vendedor para o destino desejado. Este termo representa, portanto, a obrigação mínima para o vendedor. Este termo não deve ser usado quando o comprador não pode realizar, direta ou indiretamente as formalidades de exportação. Em tais circunstâncias, o termo FCA deve ser usado.
FCA - Free Carrier (named place)
"Free Carrier" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando ele entregou a mercadoria, desembaraçada para exportação, para a custódia do transportador nomeado pelo comprador, no local nomeado ou ponto. Se nenhum ponto exato é indicado pelo comprador, o vendedor pode escolher dentro do lugar ou o intervalo estipulado em que o transportador tomará as mercadorias em seu cargo. Quando, de acordo com a prática comercial, assistência do vendedor é necessário fazer o contrato com a operadora (como no transporte ferroviário e aéreo), o vendedor pode agir em situação de risco do comprador e despesa. Este termo pode ser usado para qualquer modalidade de transporte, incluindo o transporte multimodal. "Transportador" significa qualquer pessoa que, em um contrato de transporte, se compromete a realizar ou conseguir o desempenho do transporte ferroviário, rodoviário, marítimo, aéreo, fluvial ou por uma combinação de tais modos. Se o comprador instrui o vendedor a entregar a carga a uma pessoa, por exemplo, um transitário que não é um "transportador", o vendedor é considerado como tendo cumprido a sua obrigação de entregar as mercadorias quando elas estão sob a custódia dessa pessoa. "Terminal de transporte", significa um terminal ferroviário, um freightst ation, um terminal de contêineres ou quintal, um terminal de carga multiuso ou qualquer coisa semelhante a receber. "Container" inclui qualquer equipamento usado para unitize carga, por exemplo, todos os tipos de recipientes e / ou apartamentos, ISO se aceita ou não, reboques, caixas móveis, ro-ro de equipamentos, igloos, e se aplica a todos os modos de transporte.
FAS - SHIP FREEALONGSIDE (porto de embarque nomeado)
"Livre ao Lado do Navio" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria é colocada ao lado do navio no cais ou em barcaças no porto de embarque nomeado. Isso significa que o comprador tem de suportar todos os custos e riscos de perda ou dano às mercadorias a partir daquele momento. O termo FAS exige que o comprador desembarace as Incoterms 2000
FOB - Free on Board (porto de embarque nomeado)
"Free on Board" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria passou a amurada do navio no porto de embarque nomeado. Isso significa que o comprador tem de suportar todos os custos e riscos de perda ou dano às mercadorias a partir daquele ponto.
O termo FOB exige que o vendedor desembarace as mercadorias para exportação. Esse termo só pode ser usado para transporte marítimo ou fluvial. Quando a amurada do navio não serve a nenhum propósito prático, como no caso do tráfego roll-on/roll-off ou recipiente, o termo FCA é mais apropriado usar.
CFR - COSTAND FRETE (porto de destino)
"Custo e Frete" significa que o vendedor deve pagar os custos e frete necessários para levar as mercadorias até o porto de destino, mas o risco de perda ou dano às mercadorias, bem como quaisquer custos adicionais devidos a eventos ocorridos após a tempo que as mercadorias tenham sido entregues a bordo do navio, são transferidos do vendedor para o comprador quando a mercadoria transpõe a murada do navio no porto de embarque. O termo CFR exige que o vendedor desembarace as mercadorias para exportação. Esse termo só pode ser usado para o transporte marítimo e fluvial. Quando a amurada do navio não serve a nenhum propósito prático, como no caso do tráfego roll-on/rolloff ou recipiente, o termo CPT é mais apropriado usar.
CIF - COST, FRETE INSURANCEAND (porto de destino)
"Custo, Seguro e Frete" significa que o vendedor tem as mesmas obrigações que em CFR, mas com a adição que ele tem que obter o seguro marítimo contra o risco do comprador de perda ou dano às mercadorias durante o transporte. O vendedor contrata o seguro e paga o prêmio de seguro. O comprador deve notar que sob o termo CIF o vendedor somente é obrigado a obter um seguro de cobertura mínima. O termo CIF exige que o vendedor desembarace as mercadorias para exportação. Esse termo só pode ser usado para o transporte marítimo e fluvial. Quando a amurada do navio não serve os propósitos práticos, como no caso do roll-on de tráfego / roll-off ou recipiente, o termo CIP é mais apropriado usar.
CPT - Carriage Paid to (named place of destination)
"Carriage Paid to ..." significa que o vendedor paga o frete para o transporte das mercadorias até o destino nomeado. O risco de perda ou dano às mercadorias, bem como quaisquer custos adicionais devidos a eventos ocorridos após o momento a mercadoria tiver sido entregue ao transportador, são transferidos do vendedor para o comprador quando as mercadorias foram entregues à custódia da transportadora. "Transportador" significa qualquer pessoa que, em um contrato de transporte, se compromete a realizar ou conseguir a performance de "transporte, ferroviário, rodoviário, marítimo, aéreo, fluvial ou por uma combinação de tais modos. Se transportadores subseqüentes são usados para o transporte até o destino acordado, o risco é transferido quando a mercadoria tiver sido entregue ao primeiro transportador. O termo CPT exige que o vendedor desembarace as mercadorias para exportação. Este termo pode ser usado para qualquer modalidade de transporte, incluindo o transporte multimodal.
CIP - transporte e seguro pagos até (local de destino)
"Transporte e seguro pagos para ..." significa que o vendedor tem as mesmas obrigações que em CPT, mas com o acréscimo de que o vendedor tem que obter o seguro de carga contra o risco do comprador de perda ou dano às mercadorias durante o transporte. O vendedor contrata o seguro e paga o prêmio de seguro. O comprador deve notar que sob o termo CIP o vendedor só é obrigado a obter um seguro de cobertura mínima. O termo CIP exige que o vendedor desembarace as mercadorias para exportação. Este termo pode ser utilizado em qualquer modalidade de transporte, incluindo multi-modal de transporte eo local no termo. O termo é principalmente destinada a ser utilizada quando as mercadorias devem ser transportadas por via férrea ou rodoviária, mas pode ser utilizado para qualquer modalidade de transporte.
DAF - Delivered at Frontier (named place)
"Delivered at Frontier" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria tiver sido disponibilizados, desembaraçada para exportação, no ponto e local nomeado na fronteira, mas antes da divisa alfandegária do país adjacente. O termo "fronteira" pode ser usado para qualquer fronteira incluindo aquela do país de exportação. Portanto, é de vital importância que a fronteira em questão seja definida precisamente, sempre nomeando o ponto.
DES - EX SHIP ENTREGUES (porto de destino)
"Ex Ship" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria tiver sido colocado à disposição do comprador a bordo do navio não desembaraçadas para importação no porto de destino nomeado. O vendedor tem de suportar todos os custos e riscos envolvidos para levar as mercadorias até o porto de destino nomeado. Esse termo só pode ser usado para transporte marítimo ou fluvial.
DEQ - Delivered Ex Quay (Duty Paid) (porto de destino)
"Delivered Ex Quay (direitos pagos)" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando ele fez a mercadoria à disposição do comprador no cais (atracadouro) no porto de destino nomeado, desembaraçadas para importação. O vendedor tem de suportar todos os riscos e custos, incluindo impostos, taxas e outros encargos de entregar os respectivos bens. Este termo não deve ser usado se o vendedor for incapaz, direta ou indiretamente para a obtenção da licença de importação. Se as partes desejarem que o comprador desembarace as mercadorias para importação e pagar o imposto o dever palavras não pagos, devem ser usados em vez de "imposto pago". Se as partes desejarem excluir das obrigações do vendedor alguns dos custos pagáveis na importação das mercadorias (tais como imposto sobre o valor acrescentado (IVA)), isto deve ficar claro pela adição de palavras para este efeito: "Delivered ex quay, VAT não pagos (... porto de destino) ". Esse termo só pode ser usado para transporte marítimo ou fluvial.
DDU - Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
"Entregue com Direitos não pagos" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria tiver sido disponibilizado no local chamado no país de importação. O vendedor tem que arcar com os custos e riscos envolvidos em levar as mercadorias (excluindo deveres, impostos e outros encargos oficiais incidentes na importação), bem como os custos e riscos de realização de formalidades aduaneiras. O comprador tem que pagar quaisquer custos adicionais e suportar quaisquer riscos causados pela sua falha em desembaraçar as mercadorias para importação em tempo. Se as partes desejarem que o vendedor execute as formalidades alfandegárias e arque com os custos e riscos daí decorrentes, este tem que ser claro pela adição de palavras para este efeito. Se as partes desejarem incluir nas obrigações do vendedor alguns dos custos pagáveis na importação das mercadorias (tais como imposto sobre o valor acrescentado (IVA)), isto deve ficar claro pela adição de palavras para esse efeito: Delivered Duty Unpaid, o IVA pago, (... named place of destination). Este termo pode ser utilizado independentemente do modo de transporte.
DDP - Delivered Duty Paid (named place of destination)
"Entregue com Direitos Pagos" significa que o vendedor cumpre sua obrigação de entrega quando a mercadoria tiver sido disponibilizado no local chamado no país de importação. O vendedor tem que arcar com os riscos e custos, incluindo impostos, taxas e outros encargos de entregar os respectivos mercadoria, desembaraçada para a importação. Embora a DDU deve ser usado. Se as partes desejarem excluir das obrigações do vendedor alguns dos custos pagáveis na importação das mercadorias (como o valor acrescentado (IVA), este deve ser claro pela adição de palavras para este efeito: "Entregue com Direitos Pagos, o IVA não pago ( ... named place of destination) ". Este termo pode ser utilizado independentemente do modo de transporte.
Para mais informações, por favor entre em contato conosco
fax: +359 96 302 522, fax: +359 285 9550









































